Romaani vailla valhetta
Mariengof, AnatoliTuotetiedot
Nimeke: | Romaani vailla valhetta |
Alkuteos: | Roman bez vran'ja |
Tekijät: | Mariengof, Anatoli (Kirjoittaja) |
Tuotetunnus: | 9518994064 |
Tuotemuoto: | Pehmeäkantinen kirja |
Saatavuus: | Tilaustuote toimitetaan myöhemmin |
Hinta: | 40,00 € (35,09 € alv 0 %) |
Alkuteos: | Roman bez vran'ja |
Kustantaja: | Tamara Press |
Painos: | 1. painos, 2002 |
Kieli: | suomi |
Sivumäärä: | 159 |
Tuoteryhmät: | Kaikki tuotteet |
Kirjastoluokka: | 84.2 Suomenkielinen kertomakirjallisuus |
Runoilijaveljeys ja sen kohtalo - Sergei Jeseninin ja Anatoli Mariengofin ystävyyden tarina on
elävä kuvaus 1920-luvun Venäjältä ja sen kirjallisten piirien intrigeistä. Nyt ilmestyvä muistelma-
muotoinen teos on viihteellisempi kuin Mariengofin vuonna 1998 suomeksi ilmestynyt kokeellinen
romaani Kyynikot.
Jeseninillä ja Mariengofilla oli joitakin vuosia Moskovassa paitsi yhteinen pienkustantamo myös
yhteinen vuode - mutta ehdottomasti eri naisystävät. Romaani vailla valhetta on kertomus suuresta
ystävyydestä mutta myös kaunistelematon ja surullinen tarina sen väistämättömästä päättymisestä.
Neuvostoliiton hajottua tämän kirjan suomennoksen käsikirjoitus ja tekstilevyke katosivat kuin
tuhka tuuleen, kunnes mieleen muistui kuin loitsuna Bulgakov-sitaatti: Käsikirjoitukset eivät pala!
Ja niin 10 vuotta kadoksissa ollut käsikirjoitus löytyi koillishelsinkiläisestä varastosta. Suomentanut
Olli Kuukasjärvi.
elävä kuvaus 1920-luvun Venäjältä ja sen kirjallisten piirien intrigeistä. Nyt ilmestyvä muistelma-
muotoinen teos on viihteellisempi kuin Mariengofin vuonna 1998 suomeksi ilmestynyt kokeellinen
romaani Kyynikot.
Jeseninillä ja Mariengofilla oli joitakin vuosia Moskovassa paitsi yhteinen pienkustantamo myös
yhteinen vuode - mutta ehdottomasti eri naisystävät. Romaani vailla valhetta on kertomus suuresta
ystävyydestä mutta myös kaunistelematon ja surullinen tarina sen väistämättömästä päättymisestä.
Neuvostoliiton hajottua tämän kirjan suomennoksen käsikirjoitus ja tekstilevyke katosivat kuin
tuhka tuuleen, kunnes mieleen muistui kuin loitsuna Bulgakov-sitaatti: Käsikirjoitukset eivät pala!
Ja niin 10 vuotta kadoksissa ollut käsikirjoitus löytyi koillishelsinkiläisestä varastosta. Suomentanut
Olli Kuukasjärvi.