Syreenien ja kuoleman kielillä — Valikoima venäjänkielistä nykyrunoutta

Huttunen, Tomi; Hyvärinen, Jussi
Nimeke: Syreenien ja kuoleman kielillä — Valikoima venäjänkielistä nykyrunoutta
Tekijät: Huttunen, Tomi (Toimittaja)
Hyvärinen, Jussi (Toimittaja)
Harju, Maija (Kääntäjä)
Kortelainen, Juuso (Kääntäjä)
Tapio, Pauli (Kääntäjä)
Mallinen, Jukka (Kääntäjä)
Tuotetunnus: 9789523052574
Tuotemuoto: Kovakantinen kirja
Saatavuus: Tulossa 15.10.2026
Ilmestymispäivä: 15.10.2026
Hinta: 35,00 € (30,84 € alv 0 %)

Kustantaja: Osuuskunta Poesia
Painos: 2026
Julkaisuvuosi: 2026
Kieli: suomi
Tuoteryhmät: Kaikki tuotteet
Kaunokirjallisuus
Kirjastoluokka: 82.2 Suomenkieliset runot
Avainsanat: venäjä, yhteiskunta, runous, runo, 2000-luku, historia, sota, putin
Syreenien ja kuoleman kielellä luotaa venäjänkielisen runouden kehitystä 2000-luvun kolmella vuosikymmenellä taltioiden ensin runousbuumin ilmiöitä ensimmäisen vuosikymmenen ajalta. Tältä osin antologia sisältää runoja vuosituhannen alusta esimerkiksi Arkadi Dragomoštšenkolta, Marianna Geideltä, Igor Bulatovskilta ja Maria Stepanovalta.

2010-luku on niin Pussy Riotin performanssien kuin Krimin anneksion vuosikymmen, jolloin kontrollin kiristyessä ja sananvapauden kaventuessa yhteiskunnalliset teemat korostuvat runoudessakin. Sen kieli asettuu halvaannuttavaa vallan kieltä vastaan nostaen esiin vähemmistöt ja syrjäytetyt. Tällöin esiin nousee tekijöitä kuten Alla Gorbunova, Nikita Safonov tai Oksana Vasjakina.

2020-luvun runous on antologiassa aivan oma lukunsa, sillä Venäjän Ukrainaa vastaan helmikuussa 2022 aloittama hyökkäyssota muutti kerralla kaiken. Antologiaan on valikoitu kymmeniä tekstejä yksinomaan sotaa vastustavasta ROAR (Resistance and Opposition Arts Review) -verkkojulkaisusta. Nämä tekstit käsittelevät ennen muuta Venäjän hyökkäystä ja sen seurauksia runoilijoiden tajunnassa ja dokumentoivat samalla aikaa, jossa kirjailijat ovat joutuneet joko jättämään kotimaansa tai toimimaan maan alla.

Antologian ovat toimittaneet Tomi Huttunen ja Jussi Hyvärinen. 2020-luvun runot ovat valikoineet ja suomentaneet Maija Harju ja Juuso Kortelainen. Muita antologian suomentajia ovat 2010-luvun osalta Pauli Tapio sekä 2000-luvun osalta Jukka Mallinen.